Preposições e Regência verbal
1 - Preposição
Imagem de Thanasis Papazacharias por Pixabay
A preposição é a classe gramatical dependente, invariável, que tem como função na frase a estruturação e organização dos elementos. É classe dependente, pois seu sentido depende do conhecimento dos outros elementos constituintes, o antecedente, e o consequente. Importante ressaltar que a preposição faz a ligação entre estes dois elementos, e eles não fariam sentido sem sua presença.
No exemplo, “Celular da Camila.”, a preposição liga dois substantivos, onde um é o principal, e o outro é secundário.
1.1 - Classificação das Preposições
As preposições podem ser divididas em dois grupos:
Preposições essenciais - aparecem na língua, somente como preposições, sem outra função. São elas:
a ante após até com contra de
desde em entre para perante por sem
sob sobre trás
Preposições acidentais – não possuem originalmente a função de preposição, mas podem exercer essa função em determinados contextos. São exemplos, a palavra segundo utilizada com significado ‘de acordo’, onde inicialmente é um numeral, ou malgrado, cujo significado inicial é do substantivo ‘desprazer’, mas se torna uma preposição acidental se utilizado com significado de “apesar de”.
“Malgrado o propósito de não causar incômodo, duas semanas depois pensei em aceitar o oferecimento do parente.” (Daniel de Carvalho, De outros Tempos, p. 51,).
1.2 - Semântica das preposições
As preposições isoladamente não possuem um significado próprio, mas dentro da frase poderá apresentar algumas relações semânticas.
a: lugar, modo, distância, tempo.
com: causa, companhia, instrumento, modo, oposição.
de: lugar, causa, tempo, assunto.
em: lugar, tempo, modo.
para: finalidade, lugar (de destino).
por: lugar (por onde), tempo, causa.
sobre: assunto, lugar.
Exemplos:
Esta noite, sairei com as amigas. (relação de companhia)
Cheguem cedo para não perdermos o trem. (relação de finalidade)
Quebrei a noz com um martelo. (relação instrumento)
Viajou para o Afeganistão. (relação de lugar).
1.3 - Combinação e Contração das Preposições
As preposições podem se combinar ou contrair com outras palavras, como os artigos, pronomes demonstrativos, e pronome pessoal na terceira pessoa.
Contrações das preposições segundo padrão da língua portuguesa. |
|||||
|
por |
a |
para |
de |
em |
o |
pelo |
ao |
pro |
do |
no |
a |
pela |
à |
pra |
da |
na |
os |
pelos |
aos |
pros |
dos |
nos |
as |
pelas |
às |
pras |
das |
nas |
um |
- |
- |
- |
dum |
num |
uma |
- |
- |
- |
duma |
numa |
uns |
- |
- |
- |
duns |
nuns |
umas |
- |
- |
- |
dumas |
numas |
ele |
- |
- |
- |
dele |
nele |
ela |
- |
- |
- |
dela |
nela |
eles |
- |
- |
- |
deles |
neles |
elas |
- |
- |
- |
delas |
nelas |
este |
- |
- |
- |
deste |
neste |
isto |
- |
- |
- |
disto |
nisto |
esse |
- |
- |
- |
desse |
nesse |
isso |
- |
- |
- |
disso |
nisso |
aquele |
- |
àquele |
- |
daquele |
daquela |
aquilo |
- |
àquilo |
- |
daquilo |
naquilo |
1.4 - As locuções prepositivas
Locução prepositiva é o conjunto de duas ou mais palavras que têm valor de uma preposição. Geralmente formada por um advérbio, seguido de uma preposição, de, a, ou com.
Exemplos:
A temperatura da região é abaixo de 18º C.
Poucas pessoas comentam acerca de economia.
Acima de tudo, te amo como a primeira vez.
Abaixo de Acerca de Acima de a fim de
à frente de antes de a respeito de atrás de
através de com respeito a de acordo com debaixo de
de modo a dentro de diante de embaixo de
em cima de em frente de em razão de fora de
junto a junto de não obstante para combinar
por baixo de por cima de por dentro de por detŕas de
quanto a sem embargo de
1.5 - As Preposições e a Regência Verbal
Quanto a transitividade dos verbos, eles podem ser verbos intransitivos (VI), verbos transitivos diretos (VTD), verbos transitivos indiretos (VTI), e verbos bitransitivos (VTDI).
Os verbos transitivos diretos, são aqueles que pedem como complemento um objeto direto, ou seja, são complementos que não pedem preposição para o verbo se ligar ao complemento.
Os verbos transitivos indiretos, são aqueles que pedem como complemento um objeto indireto, ou seja, o objeto necessita de uma preposição para se ligar ao verbo, para que não perca valor semântico.
Os verbos bitransitivos, também conhecidos como verbos transitivos diretos e indiretos, pedem como complementos um objeto direto, e um objeto indireto, não importando em qual ordem apareçam.
Por último, há os verbos intransitivos, que não precisam de complemento para expressar seu significado de ação. São os casos das frases que expressam ações do tempo, como “Choveu ontem.”, “Anoiteceu.”.
No que se refere à regência verbal, devemos levar em contar, que alguns verbos, mudam sua transitividade se acordo com a ação que expressa, e outros, não são utilizados de acordo com a norma. Abaixo segue lista dos principais verbos e suas regências:
Aspirar
No sentido de respirar, inalar, sorver, cheirar: utiliza-se sem preposição.
No sentido de desejar, pretender, almejar: exige preposição “a”.
Aspirei o perfume da rosa mais bela do mercado. (VTD)
Aspiro ao cargo de vice-presidente nesta empresa. (VTI)
Assistir
No sentido de prestar socorro, assistência, ajudar: utiliza-se sem preposição.
No sentido de ver, presenciar: exige a preposição “a”.
No sentido de caber, ato de ser da competência: exige a preposição “a”.
No sentido de morar, apesar de intransitivo, exige a preposição “em”.
O treinador assiste os alunos com perfeição. (VTD)
Na última segunda-feira, assistimos a uma peça teatral de Plínio Marcos. (VTI)
As feministas disseram que assiste ao homem pagar as contas . (VTDI)
Assisto em São Sebastião desde a pandemia. (VI)
Chegar
Deve-se utilizar a preposição “a”, é erro utilizar a preposição “em”.
Esta noite, cheguei à Brasília. (VTD)
Custar
No sentido de ser difícil: é regido pela preposição “a”.
No sentido de acarretar, exigir, obter por meio de: usa-se sem preposição.
No sentido de ter valor, ter o preço de: usa-se sem preposição.
Custou ao colaborador corrigir a falha do processo produtivo. (VTDI)
A multa custou o salário do mês de abril. (VTD)
Viagens custam caro, mas são prazerosas. (VTD)
Esquecer / Lembrar
Quando não for pronominal, aplica-se sem preposição.
Quando for pronominal, exige-se o uso da preposição “de”.
Esqueceram as blusas dentro do veículo. (VTD)
Esqueceram-se de mim, ao distribuir os dividendos. (pronominal) (VTI)
Implicar
No sentido de causar, acarretar: usa-se sem preposição.
No sentido de envolver uma situação, compreender: exige dois complementos, sendo um om a preposição “em”.
No sentido de antipatizar: é regido com a preposição “com”.
Sua decisão implicará o aumento do preço aos clientes. (VTD)
Implicou o negociante no crime. (VTDI)
Sebastião implica com Verônica todo o tempo. (VTI)
Informar
No sentido de informar, dar informação, é VTDI, sempre havendo um objeto direto e um indireto, independente da ordem.
O grupo informou (aos sócios) [as consequências]. (OI)+[OD]
O grupo informou (os sócios) [da consequência]. (OD)+[OI]
Ir
Deve ser introduzido pela preposição “a”, e não pela preposição “em”.
Terça-feira irei ao Paraná. (VTI)
Domingo ire à Brasília. (VTI)
Morar / Residir
Normalmente vêm introduzidos pela preposição “em”.
Onde você mora? (VTI – quem mora, mora em algum lugar)
Onde você foi morar? (VTI – em locução verbal, como ‘foi morar’, o verbo principal é sempre o segundo).
Isabela reside em Santa Catarina, mas sempre vem me visitar em São Paulo.
Namorar
É VTD, portanto não se usa preposição.
João Vitor namora Gabriela desde janeiro. (VTD)
Namoro Carmem, pois me se jeito doce me conquistou aos poucos. (VTD)
Obedecer / Desobedecer
Exigem a preposição “a”.
Devemos obedecer às leis de trânsito, caso contrário, seremos penalizados.
Estela desobedeceu ao seu pai.
Simpatizar / Antipatizar
Exigem o uso da preposição “com”.
Não são verbos pronominais, portanto acarreta em erro o uso com o pronome “me”.
Eu simpatizei com Camila, pelo seu jeito humilde. (VTI)
Jocasta antipatiza com João, mas ele nunca fez nada para tal. (VTI)
Pagar / Perdoar
Quando o complemento verbal for algo, não haverá preposição.
Quando o complemento verbal for um indivíduo, exige a preposição “a”.
Paguei o restaurante. (VTD)
Paguei à Debora. (VTI)
Perdoei ao Ricardo o mal entendido. (VTDI)
Preferir
Verbo bitransitivo, exigindo a preposição “a” no segundo complemento.
Prefiro escrita à pintura.
Guilherme prefere motos a carros.
Proceder
No sentido de ter um fundamento, agir, é verbo intransitivo: não tem preposição.
No sentido de origem, de vir de algum lugar: exige a preposição “de”.
No sentido de dar início, executar: exige a preposição “a”.
No sentido de instaurar processo: exige preposição “contra”.
Todos concordaram que seus argumentos procediam. (VI)
Muitos males da humanidade procedem da falta de higiene e má alimentação.
O médico procedeu à cirurgia pelo seu caráter de urgência.
O ofendido procedeu contra a jornalista no Ministério Público.
Querer
No sentido de desejar: não tem preposição.
No sentido de estimar, ter afeto: exige a preposição “a”.
Eu quero bolo de aniversário. (VTD)
Eu quero a meu irmão. (VTI)
Quero o bem aos meus amigos. (VTDI)
Visar
No sentido de mirar, olhar: não exige preposição
No sentido de assinar, dar um visto: não exige preposição.
No sentido de ter como objetivo, ter em vista: exige preposição “a”.
Visou o alvo e atirou. (VTD)
Visei o contrato da obra. (VTD)
Viso à promoção de cargo até o final do ano. (VTI)
Referências Bibliográficas
https://querobolsa.com.br/enem/portugues/preposicao
https://www.portugues.com.br/gramatica/preposicoes.html
https://www.trf3.jus.br/emag/emagconecta/conexaoemag-lingua-portuguesa/regencia-do-verbo-proceder
Comentários
Postar um comentário