Preposições e Regência verbal

1 - Preposição

Imagem de Thanasis Papazacharias por Pixabay

 

A preposição é a classe gramatical dependente, invariável, que tem como função na frase a estruturação e organização dos elementos. É classe dependente, pois seu sentido depende do conhecimento dos outros elementos constituintes, o antecedente, e o consequente. Importante ressaltar que a preposição faz a ligação entre estes dois elementos, e eles não fariam sentido sem sua presença.

No exemplo, “Celular da Camila.”, a preposição liga dois substantivos, onde um é o principal, e o outro é secundário.



1.1 - Classificação das Preposições

As preposições podem ser divididas em dois grupos:

Preposições essenciais - aparecem na língua, somente como preposições, sem outra função. São elas:

a ante após até com contra de

desde em entre para perante por sem

sob sobre trás

Preposições acidentais – não possuem originalmente a função de preposição, mas podem exercer essa função em determinados contextos. São exemplos, a palavra segundo utilizada com significado ‘de acordo’, onde inicialmente é um numeral, ou malgrado, cujo significado inicial é do substantivo ‘desprazer’, mas se torna uma preposição acidental se utilizado com significado de “apesar de”.

“Malgrado o propósito de não causar incômodo, duas semanas depois pensei em aceitar o oferecimento do parente.” (Daniel de Carvalho, De outros Tempos, p. 51,).

1.2 - Semântica das preposições

As preposições isoladamente não possuem um significado próprio, mas dentro da frase poderá apresentar algumas relações semânticas.



a: lugar, modo, distância, tempo.

com: causa, companhia, instrumento, modo, oposição.

de: lugar, causa, tempo, assunto.

em: lugar, tempo, modo.

para: finalidade, lugar (de destino).

por: lugar (por onde), tempo, causa.

sobre: assunto, lugar.

Exemplos:

Esta noite, sairei com as amigas. (relação de companhia)

Cheguem cedo para não perdermos o trem. (relação de finalidade)

Quebrei a noz com um martelo. (relação instrumento)

Viajou para o Afeganistão. (relação de lugar).



1.3 - Combinação e Contração das Preposições

As preposições podem se combinar ou contrair com outras palavras, como os artigos, pronomes demonstrativos, e pronome pessoal na terceira pessoa.

Contrações das preposições segundo padrão da língua portuguesa.


por

a

para

de

em

o

pelo

ao

pro

do

no

a

pela

à

pra

da

na

os

pelos

aos

pros

dos

nos

as

pelas

às

pras

das

nas

um

-

-

-

dum

num

uma

-

-

-

duma

numa

uns

-

-

-

duns

nuns

umas

-

-

-

dumas

numas

ele

-

-

-

dele

nele

ela

-

-

-

dela

nela

eles

-

-

-

deles

neles

elas

-

-

-

delas

nelas

este

-

-

-

deste

neste

isto

-

-

-

disto

nisto

esse

-

-

-

desse

nesse

isso

-

-

-

disso

nisso

aquele

-

àquele

-

daquele

daquela

aquilo

-

àquilo

-

daquilo

naquilo



1.4 - As locuções prepositivas

Locução prepositiva é o conjunto de duas ou mais palavras que têm valor de uma preposição. Geralmente formada por um advérbio, seguido de uma preposição, de, a, ou com.

Exemplos:

A temperatura da região é abaixo de 18º C.

Poucas pessoas comentam acerca de economia.

Acima de tudo, te amo como a primeira vez.



Abaixo de Acerca de Acima de a fim de

à frente de antes de a respeito de atrás de

através de com respeito a de acordo com debaixo de

de modo a dentro de diante de embaixo de

em cima de em frente de em razão de fora de

junto a junto de não obstante para combinar

por baixo de por cima de por dentro de por detŕas de

quanto a sem embargo de



1.5 - As Preposições e a Regência Verbal

Quanto a transitividade dos verbos, eles podem ser verbos intransitivos (VI), verbos transitivos diretos (VTD), verbos transitivos indiretos (VTI), e verbos bitransitivos (VTDI).

Os verbos transitivos diretos, são aqueles que pedem como complemento um objeto direto, ou seja, são complementos que não pedem preposição para o verbo se ligar ao complemento.

Os verbos transitivos indiretos, são aqueles que pedem como complemento um objeto indireto, ou seja, o objeto necessita de uma preposição para se ligar ao verbo, para que não perca valor semântico.

Os verbos bitransitivos, também conhecidos como verbos transitivos diretos e indiretos, pedem como complementos um objeto direto, e um objeto indireto, não importando em qual ordem apareçam.

Por último, há os verbos intransitivos, que não precisam de complemento para expressar seu significado de ação. São os casos das frases que expressam ações do tempo, como “Choveu ontem.”, “Anoiteceu.”.

No que se refere à regência verbal, devemos levar em contar, que alguns verbos, mudam sua transitividade se acordo com a ação que expressa, e outros, não são utilizados de acordo com a norma. Abaixo segue lista dos principais verbos e suas regências:

Aspirar

No sentido de respirar, inalar, sorver, cheirar: utiliza-se sem preposição.

No sentido de desejar, pretender, almejar: exige preposição “a”.

Aspirei o perfume da rosa mais bela do mercado. (VTD)

Aspiro ao cargo de vice-presidente nesta empresa. (VTI)

Assistir

No sentido de prestar socorro, assistência, ajudar: utiliza-se sem preposição.

No sentido de ver, presenciar: exige a preposição “a”.

No sentido de caber, ato de ser da competência: exige a preposição “a”.

No sentido de morar, apesar de intransitivo, exige a preposição “em”.

O treinador assiste os alunos com perfeição. (VTD)

Na última segunda-feira, assistimos a uma peça teatral de Plínio Marcos. (VTI)

As feministas disseram que assiste ao homem pagar as contas . (VTDI)

Assisto em São Sebastião desde a pandemia. (VI)

Chegar

Deve-se utilizar a preposição “a”, é erro utilizar a preposição “em”.

Esta noite, cheguei à Brasília. (VTD)

Custar

No sentido de ser difícil: é regido pela preposição “a”.

No sentido de acarretar, exigir, obter por meio de: usa-se sem preposição.

No sentido de ter valor, ter o preço de: usa-se sem preposição.

Custou ao colaborador corrigir a falha do processo produtivo. (VTDI)

A multa custou o salário do mês de abril. (VTD)

Viagens custam caro, mas são prazerosas. (VTD)

Esquecer / Lembrar

Quando não for pronominal, aplica-se sem preposição.

Quando for pronominal, exige-se o uso da preposição “de”.

Esqueceram as blusas dentro do veículo. (VTD)

Esqueceram-se de mim, ao distribuir os dividendos. (pronominal) (VTI)

Implicar

No sentido de causar, acarretar: usa-se sem preposição.

No sentido de envolver uma situação, compreender: exige dois complementos, sendo um om a preposição “em”.

No sentido de antipatizar: é regido com a preposição “com”.

Sua decisão implicará o aumento do preço aos clientes. (VTD)

Implicou o negociante no crime. (VTDI)

Sebastião implica com Verônica todo o tempo. (VTI)

Informar

No sentido de informar, dar informação, é VTDI, sempre havendo um objeto direto e um indireto, independente da ordem.

O grupo informou (aos sócios) [as consequências]. (OI)+[OD]

O grupo informou (os sócios) [da consequência]. (OD)+[OI]

Ir

Deve ser introduzido pela preposição “a”, e não pela preposição “em”.

Terça-feira irei ao Paraná. (VTI)

Domingo ire à Brasília. (VTI)

Morar / Residir

Normalmente vêm introduzidos pela preposição “em”.

Onde você mora? (VTI – quem mora, mora em algum lugar)

Onde você foi morar? (VTI – em locução verbal, como ‘foi morar’, o verbo principal é sempre o segundo).

Isabela reside em Santa Catarina, mas sempre vem me visitar em São Paulo.

Namorar

É VTD, portanto não se usa preposição.

João Vitor namora Gabriela desde janeiro. (VTD)

Namoro Carmem, pois me se jeito doce me conquistou aos poucos. (VTD)

Obedecer / Desobedecer

Exigem a preposição “a”.

Devemos obedecer às leis de trânsito, caso contrário, seremos penalizados.

Estela desobedeceu ao seu pai.

Simpatizar / Antipatizar

Exigem o uso da preposição “com”.

Não são verbos pronominais, portanto acarreta em erro o uso com o pronome “me”.

Eu simpatizei com Camila, pelo seu jeito humilde. (VTI)

Jocasta antipatiza com João, mas ele nunca fez nada para tal. (VTI)

Pagar / Perdoar

Quando o complemento verbal for algo, não haverá preposição.

Quando o complemento verbal for um indivíduo, exige a preposição “a”.

Paguei o restaurante. (VTD)

Paguei à Debora. (VTI)

Perdoei ao Ricardo o mal entendido. (VTDI)

Preferir

Verbo bitransitivo, exigindo a preposição “a” no segundo complemento.

Prefiro escrita à pintura.

Guilherme prefere motos a carros.

Proceder

No sentido de ter um fundamento, agir, é verbo intransitivo: não tem preposição.

No sentido de origem, de vir de algum lugar: exige a preposição “de”.

No sentido de dar início, executar: exige a preposição “a”.

No sentido de instaurar processo: exige preposição “contra”.

Todos concordaram que seus argumentos procediam. (VI)

Muitos males da humanidade procedem da falta de higiene e má alimentação.

O médico procedeu à cirurgia pelo seu caráter de urgência.

O ofendido procedeu contra a jornalista no Ministério Público.

Querer

No sentido de desejar: não tem preposição.

No sentido de estimar, ter afeto: exige a preposição “a”.

Eu quero bolo de aniversário. (VTD)

Eu quero a meu irmão. (VTI)

Quero o bem aos meus amigos. (VTDI)

Visar

No sentido de mirar, olhar: não exige preposição

No sentido de assinar, dar um visto: não exige preposição.

No sentido de ter como objetivo, ter em vista: exige preposição “a”.

Visou o alvo e atirou. (VTD)

Visei o contrato da obra. (VTD)

Viso à promoção de cargo até o final do ano. (VTI)

 

Referências Bibliográficas

https://querobolsa.com.br/enem/portugues/preposicao

https://www.portugues.com.br/gramatica/preposicoes.html

https://www.trf3.jus.br/emag/emagconecta/conexaoemag-lingua-portuguesa/regencia-do-verbo-proceder



Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Como fazer uma caneta de polaridade

Instalação caixa tipo K padrão Bandeirante

Logística e Gestão de Transportes